~The New Adventures of Ocean Girl~

10. The Crystal is Returned – Кристалл возвращен

Written by Paul Williams

    Очарованный силой кристалла, принц Джоба намеревался вернуться на Бандор и спасти с его помощью свою планету. Обескураженная предательством Джобы, но полная решимости вернуть кристалл, принцесса устремилась на его поиски.
    Лорд Задор по приказу околдованного короля Немона послал своих амфибий на поиски Джобы и кристалла.
    Нери нашла Джобу в космическом корабле, когда он готовился покинуть Океанию. Джоба поведал Нери о гибели своего отца и как он надеется при помощи кристалла вернуть Бандору былое величие. Нери пыталась отговорить его, но Джоба прогнал ее из корабля, готовясь к отлету. Однако когда Нери попала в щупальца гигантского спрута, Джоба услышал ее мольбы о помощи и спас ее. В этот миг Джоба понял, что судьба велит ему помочь Нери одолеть Галиеля. И вместе они отправились к священному киту Мандрол.


Терем принцессы Нери над океаном.
Снова претерпев все трудности полета с летунами, Неанда наконец оказался в милом его сердцу месте.
– Вот это местечко для меня, Майкро, – довольно произнес Пещерный Житель. – Подальше от воды, подальше от неприятностей.
Майкро сидел на голубоватом ложе, у стены, и внимательно слушал Неанду.
– Впрочем, есть одна загвоздка, – поспешно добавил мохнатый житель пещер. – Это никак не поможет найти принцессу Нери.
Синие ушки пса уныло поникли...

А тем временем принцесса Нери и принц Джоба спешили в святилище премудрой Мандрол. Принцесса сжимала в руках кристалл, мерцающий мягким светом и словно освещавший нашим героям путь по морскому дну.
Мимо проплывали косяки маленьких рыбешек, сверкавших в воде серебристой чешуей...
Священный кит Мандрол с нетерпением ждала прибытия Нери.

Упрямый лорд Задор продолжал идти по следам Нери и Джобы, ведя за собой и небольшой отряд амфибий. О беглецах по-прежнему не было точных известий.
Нахмурившись, Задор вглядывался в морские дали, видимо, проверяя, не сбились ли воины с намеченного ракурса. К грозно насупившемуся лорду подплыл оробевший лейтенант.
– Простите, лорд Задор...
– Да, лейтенант, в чем дело? – поворачиваясь к лейтенанту, желчно спросил Задор.
– Солдаты спрашивают, куда мы плывем.
И действительно, держась поодаль и сжимая в руках по электрической дубинке, три амфибии нерешительно смотрели на своего предводителя.
– Неужели, лейтенант? Да уж... – Задор презрительно сощурился, а перепуганный лейтенант вобрал голову в плечи. – В мое время воины не сомневались в командире!
– Не обижайтесь, лорд Задор, но с тех пор немало воды утекло, – промямлил лейтенант и сам опешил от своей дерзости.
– Хорошо, лейтенант. Скажи этому сборищу трусов, что мы плывем к пещере Мандрол.
– Да? Зачем?
– Зачем? По-моему, принцесса Нери и Джоба несут туда кристалл! – заявил Задор с видом гениального стратега. – Зачем!
– С чего вы взяли, что они поплыли туда?
– Командирская интуиция, лейтенант. Они там, нюх меня не подводит. Будто волшебный голос шепчет мне на ухо. Ступай к солдатам, лейтенант!
– Да, милорд.
Отдав честь, лейтенант поспешил к солдатам.
– Зачем, куда мы плывем, с чего вы взяли... До чего вы докатились, воины-амфибии! – недовольно проворчал Задор и с досады заскрежетал зубами.
– За мной! – отдал он команду и поспешил вперед.

Метеорит Галиеля.
Элгар не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале.
– Мне триста лет, а на вид не дашь больше...
– Двухсот пятидесяти! – глупо хохоча, перебил ее Моза.
– А тебя кто спрашивал, червь-переросток?! – накинулась на него старая ведьма, гневно раздувая капюшон.
– Довольно! – прервал их перепалку сиплый голос Галиеля. – Задор движется со скоростью морской улитки.
– И даже медленнее, – угодливо поддакнул Моза.
– Вы правы, повелитель, Задор слишком медлительный, – подхватила Элгар.
– Напрасно вы не послали нас! – подняв кверху указательный палец, заявил Моза.
– Послать вас? А что, это хорошая идея! – согласился чародей.
– То есть... – замялся Моза, – нужно послать Элгар. Она уж им задаст!
– Я? – вскипела Элгар. – Обойдешься без меня, Моза!
– Э... – попытался возразить тот, но его прервал злой голос Галиеля:
– Довольно. Вы думаете, я позволю все испортить? Ну, уж нет! – прошипел чародей. – Нет, ни на кого нельзя положиться, тупицы!
Зеленый экранчик Галиеля сверкнул. Послышался треск выпускаемой энергии. Слуги все поняли без слов. Элгар почтительно задрала лапки, сделав некое подобие реверанса, ее примеру последовал Моза.
Тень Галиеля вырвалась из переливающегося энергогенератора и плавно выплыла из метеорита.
Подождав, пока повелитель уберется, Элгар опустила лапы и уставилась на Мозу взглядом, не предвещающим ничего хорошего.
– Видишь? Ты опять его разозлил!
– Я? – возмутился Моза. – Я... А что я сказал? Это была твоя идея!
– Ха, моя идея! – взбеленилась ведьма. – Вечно ты сваливаешь вину на меня!
– А ты на меня!
В метеорите снова завязалась перебранка...

Каменистое морское дно, где царит постоянная мгла, освещалось живительными лучами кристалла, который прижимала к груди принцесса Нери, плывущая к священному киту Мандрол. За ней следовал преданный принц Джоба.
И вот, наконец, показалось святилище. Нери и Джоба преодолели проход, бывший по сути своей костями огромного доисторического животного, и остановились у кораллового "мостика". Дальше начиналась запретная зона. Два стража-нарвала преградили Джобе путь.
– Прости, но только мне Мандрол позволяет входить в пещеру, – извинилась перед ним принцесса Нери. – Тебе дальше нельзя.
– Удачи. Я буду ждать тебя здесь, – ответил Джоба.
Сжимая в руках кристалл, Нери поплыла в священную пещеру. За ней последовали и два нарвала.
Джоба опустился на "мостик" и огляделся по сторонам.
Из прохода в панике выплыла и бросилась врассыпную целая стайка маленьких разноцветных рыбешек. Раздался знакомый каркающий смех *. Вдалеке показалась зловещая черная тень. Джоба замер от неожиданности.
Чародей медленно приближался.
– Нет, кристалл мой! – воскликнул он, воздевая вверх свои костлявые руки.
Джоба преградил Галиелю путь.
Глаза колдуна сверкнули ярким зеленым огнем. Из глаз вырвалась зеленая молния и поразила принца. Юноша вскричал от боли и камнем пошел ко дну. Галиель злобно расхохотался.
– Нет, Галиель, тебе не видать кристалла! – гневно воскликнул Джоба и решительно ринулся на колдуна. Однако новая электрическая вспышка окончательно подавила в нем волю к сопротивлению.

Подводные глубины заповедного святилища огласила песнь кита. Премудрая Мандрол медленно подплыла к принцессе. Нери сжимала в руках драгоценный кристалл, сверкающий золотистым светом.
– Добро пожаловать, принцесса, – мягким голосом произнесла священная кит. – Тебя можно поздравить. Первая часть твоих приключений увенчалась успехом.
– Я добилась этого не одна, Мандрол, – улыбнулась Нери.
– Следуй за мной...
Мандрол медленно развернулась и поплыла вглубь священной пещеры. Нери старалась не отстать от нее.
В самом сердце святилища принцесса увидела огромную круглую стелу, Кристаллическую Мандалу, каждая из четырех сторон которой увенчивалась небольшой сферической ячейкой.
– Это дом кристаллов Океании, – объяснила принцессе Мандрол. – Отдельная колыбель для каждого из четырех кристаллов. Наконец-то энергия Океании возвращается.
Девушка зачарованно смотрела на огромную каменную стелу. Мерцающий блеск, исходящий от ячеек, ослеплял ее.
– Не бойся, Нери! – нежно продолжала премудрая Мандрол. – Теперь кристалл останется здесь навеки.
Прозрачная сверкающая сфера отделилась от одной из каменных ячеек и медленно подплыла к Нери. Кристалл, словно живой, вырвался из рук принцессы и воссоединился со сверкающим шаром. Сфера с кристаллом понеслась обратно к стеле. Первый кристалл Океании занял свое место в Кристаллической Мандале, он словно слился с предназначенной для него ячейкой. Яркое золотистое сияние животворного кристалла охватило все и вся.
– Ощути силу кристалла, Нери! – вещала Мандрол.
Принцесса кивнула и закрыла глаза, впитывая в себя мягкую лучистую энергию кристалла...

– Кристалл мой, и я его получу! – яростно воскликнул Галиель.
Тень чародея медленно поднялась по воде и попыталась войти в священный грот. Но потайное святилище охранялось мощной энергетической стеной, преодолеть которую могла только очень сильная магия. Чародей воздел все четыре руки и попытался прорвать защитный барьер.
Пришедший в себя Джоба вскочил на каменистую ограду святилища и с тревогой наблюдал за действиями колдуна.
С громким стоном Галиель тщился пробить защитное поле, но его попытки ни к чему не приводили. Все, чего он смог добиться, – это распугать маленьких рыбешек, сновавших взад и вперед вокруг пещеры.

Нери подплыла к Кристаллической Мандале и остановилась рядом с ячейкой, в которой покоился вновь обретенный кристалл.
– Я бы не справилась без твоих советов, Мандрол, – призналась она. – И без поддержки друзей.
– Значит, ты многому научилась, Нери, – ответила Мандрол. – Ничто на свете не заменит друзей. Богатство и власть ничего не стоят. Главное – друзья и любимые.
– Вот бы Галиель понял это, – погрустнела Нери.
– Да. Но сейчас нельзя терять время. Второй кристалл нужно найти как можно скорее.
– Но Океания так огромна, а кристалл так мал, – Нери беспомощно развела руки. – С чего начать поиски?
– Ты искала на вершине, теперь загляни в глубину, принцесса Нери, – ответила Мандрол. – В самую глубокую пучину Океании, под Большим вулканом...

Тем временем злой чародей продолжал свои попытки пробить защитный барьер. Все его попытки были тщетны. Галиель сложил свои костлявые руки. Длинная черная тень злодея медленно сползла вниз и поплыла по воде обратно к своему метеориту, ковриком расстилаясь по подводным глубинам, минуя поросший кораллами "мостик", кости древнего животного, руины Древнего дворца...
Принц Джоба радостно проследил уход чародея.

Метеорит.
Элгар и Моза молча стояли перед сверкающим и переливающимся защитным экраном, терпеливо ожидая возвращения своего повелителя.
– Думаешь, теперь можно, Элгар? – прервал молчание любопытный Моза.
– Есть лишь один способ узнать...
Элгар схватила Мозу за обе лапки и, хорошенько размахнувшись, швырнула его прямо в сверкающий экранчик Галиеля, чтобы понять на месте ли он. Электрическая вспышка прошла по крохотному тельцу крылатого гоблина, опрокинув его на пол. Элгар оценивающе посмотрела на реакцию.
– Нет, еще рановато, – глубокомысленно изрекла она наконец.
Ошарашенный Моза еще долго приходил в себя, растянувшись на полу.
И в это время на зеленоватой поверхности метеорита действительно показался рогатый силуэт Галиеля...

Принц Джоба покинул свой пост на задворках святилища и выплыл на открытое место. Лучше бы он не делал этого, так как его тут же засекли амфибии лорда.
– Сдавайся, предатель! – раздался грозный окрик прямо над ухом Джобы. Юноша замер на месте – путь ему преградили лорд Задор и четыре его ближайших помощника, вооруженные электрическими дубинками.
– Где кристалл? – грозно подбоченился Задор. – Что ты с ним сделал?
– Кристалл у Мандрол, он принадлежит ей! – ответил Джоба. – И я не предатель!
– Как он туда попал? – продолжал допрос лорд Задор. – Никто не смеет войти в пещеру!
– Никто, кроме членов королевской семьи! Там сейчас принцесса Нери!
Но правдивый ответ вызвал со стороны Задора лишь взрыв насмешливого хохота.
– Слова лжеца! Ты знаешь, что мы не можем это проверить!
– Я сказал правду! – нахмурился Джоба.
– Пусть это решит король! – отрезал Задор. – Он велел тебе вернуться во дворец, немедленно, вместе с принцессой Нери и кристаллом! И для всех будет лучше, если ты не окажешь никакого сопротивления, Джоба!
– Нет, я буду ждать принцессу Нери здесь! – возразил гордый принц Бандора.
– Ты ослушаешься приказа короля?
– Я не желаю тебе зла, Зардор, но учти, я готов защищаться!
Задор повернулся к своим солдатам.
– Лейтенант, схватить его!
– Да, милорд, – откликнулся лейтенант и обернулся к подчиненным. – Сержант, схватить его!
– Есть. Капрал, схватить его!
– Да, сержант. Рядовой, схватить его!
– Слушаюсь.
Бедняге рядовому уже не на кого было взвалить данный ему приказ. Волей-неволей, но приходилось выполнять. Вооружившись дубинкой, рядовой нерешительно направился арестовывать принца.
– Я предупредил! – произнес Джоба и приготовился к защите. Пальцами обеих рук принц всколыхнул водную гладь, создавая мощный водоворот. Рядовой угодил в эту воронку и выронил свою дубинку.
– Значит, по-хорошему ты не хочешь, – разозлился Задор. – Ничего, я тоже так могу.
Лорд раскрыл дубинку и выставил ее вперед.
– Воины! Готовься! Целься в предателя! Оружие к бою!
Лейтенант, капрал и сержант приложили оружие к электрической дубинке своего предводителя и прицелились в принца Джобу.
– Пли! – скомандовал Задор.
Джоба вскинул для защиты левую руку, но было уже слишком поздно. Грянул взрыв. Тело принца охватила ярко-желтая электрическая вспышка.
– А, нет! – юноша спикировал вниз и, в довершение всех своих бед, наступил на маленькую оранжевую рыбешку, неприметно затаившуюся на дне морском. Лицо Джобы исказилось от неимоверной боли. Шипы этой рыбы оказались ядовитыми. Маленькая виновница трагедии поспешила убраться от греха подальше.
– Нет... – принц схватился за пораненную ногу, но боль оказалась слишком сильной, и юноша потерял сознание...

Радостная принцесса Нери поспешно возвращалась из святилища Мандрол, чтобы поделиться с друзьями хорошей новостью. Каково же было ее удивление, когда она увидела Джобу, без сознания лежавшего на дне океана.
– Джоба?
Вокруг неподвижного тела принца столпились лорд Задор и его амфибии.
– Джоба! – Нери поспешила к месту происшествия.
– Принцесса Нери? – удивился Задор, увидев племянницу короля.
Взволнованная принцесса подплыла к юноше и присела рядом с ним. Джоба не подавал никаких признаков жизни.
– Что вы с ним сделали?
– Мне приказано привести предателя к королю... – запинаясь, ответил Задор, – и тебя с кристаллом...
– Ты... убил его! – ужаснулась Нери.
– Он наступил на ядовитую рыбу, пытаясь скрыться, – пояснил вождь амфибий, пренебрежительно отвернувшись. – Сам виноват!
В это время Джоба шевельнулся и приподнялся на локте.
– Он еще жив! – обрадовалась Нери. Поднявшись с земли, принцесса обратилась к предводителю амфибий тоном, не допускающим возражения:
– Задор, ты немедленно вернешься с ним во дворец! И не смей обращаться с ним, как с предателем!
– Но я... я... – замялся лорд.
– Я сказала, доставь его во дворец! – нахмурилась Нери. – Надеюсь, ты все понял, Задор?
– Я исполняю только приказы короля! – возразил Задор.
– Король не в себе, Задор. В него снова вселился злой чародей Галиель. Зачем, по-твоему, он послал тебя за кристаллом?
– Ну... я... – Задор не нашелся, что возразить.
– Вот именно, – подчеркнула Нери. – Делай, как я говорю. От этого зависит жизнь Джобы.
– Разумеется, принцесса Нери, – наконец смягчился лорд.
– Хорошо, – продолжала принцесса. – Надо послать за Лезайей. Он знает древние средства от смертельного яда. Я поплыву вперед и позабочусь, чтобы Лезайа ждал вас. Поторопись, Джоба мне очень дорог.
– Да, принцесса, – заверил Задор.
Нери взмыла вверх и стремительно поплыла вперед. Амфибии заворожено глядели ей вслед.

Королевский дворец.
Король Немон созвал в тронном зале совет приближенных, представленных в данном случае Лезайей, Шимой и капитаном Шарканой, и делился с ними своими опасениями и сомнениями.
– ...Провалы в памяти, Лезайа. Я не могу ничего вспомнить. Время как будто растворяется. А потом все вокруг вверх тормашками.
– Это Галиель, ваше величество, – объяснил мудрый вождь Пещерных Жителей. – Он вселяется в вас, когда пожелает.
– Но ведь это невозможно, – удивился король.
– Коварство чародея не знает границ, – заметил капитан Шаркана.
– И часто мы выполняем его приказы, а не ваши, – добавила удрученная леди Шима.
– О... – печально вздохнул король.
– Вы должны противиться ему, – посоветовал ему Шаркана. – Соберите волю в кулак, как только почувствуете его присутствие.
– Да, – отозвался Лезайа. – Но Галиель уже не молод, и его лучшие дни позади. Вот зачем он вернулся – пополнить свои силы.
– Я молюсь, чтобы у меня самого сил хватило, – повесил голову грустный король Немон. – А пока просто надеюсь на возвращение принцессы Нери. Один ее вид согреет мое сердце.

Терем принцессы Нери.
Неанда и Майкро стояли у большого аркообразного окна с мозаичными створками, с нетерпением ожидая возвращения принцессы Нери. Задрав голову кверху, маленький дроид отчаянно завыл.

Метеорит Галиеля.
Печальное завывание Майкро донеслось до слуха чародея Галиеля, медленно приходившего в себя после недавнего поражения.
– Эй, что за шум?! – раздраженно прохрипел злой колдун.
– С возвращением, повелитель, – радушно поприветствовала повелителя Элгар.
– Что за жуткие вопли? – спросил Галиель, не обращая взимания на ее приветствие.
– Похоже, это глупый робот принцессы Нери, – предположила старуха.
– Ну, повелитель, как все прошло? – весело хлопнув в ладоши, поинтересовался Моза. – Хорошие новости?
– Хорошие?! – вскипел колдун. – Хорошие?!! – яростно завопил он, выпучив свои маленькие злобные глазки. – Кристалл опять у Мандрол! По-твоему, это хорошо, Моза?!
– Нет, нет, повелитель плохо! – затараторил Моза, спеша оправдаться. – Ой, плохо как!
– Какой позор! – возмутилась Элгар. – Но как же это могло произойти?
– Молния повелителя не смогла пробить пещеру Мандрол, – охотно объяснил ей слишком догадливый Моза, – вот, что случилось...
Галиель злобно оскалился...
– Ай, ай, ай! – кричал бедный Моза, испытав на собственной шкуре электрические разряды злого колдуна. Помятое тельце крылатого гоблина с грохотом шмякнулось об пол.
– Хотя сейчас все работает... – запинаясь, заметил Моза.
– Значит, этот вопль послышался из дворца? – спросил Галиель у Элгар.
– Да, повелитель, – закивала головой ведьма.
– Но если там собрались все ее друзья, то не грех нанести им визит, – угрожающим голосом продолжал Галиель. – Посмотрим, что сделает Нери, когда ей некуда будет возвращаться.
Элгар радостно расхохоталась.
– Восхитительно коварно, повелитель! – пропела она, перебирая своими костлявыми пальцами.
– Да, да... – откликнулся лежавший на полу Моза.
– А когда на месте дворца останутся только руины, я избавлюсь от друзей и близких Нери, – усмехнулся коварный чародей.
– Ой... Без друзей, совсем одна... – приподнявшись на двух лапках, позлорадствовал Моза.
– А как же кристалл, повелитель? – встревожилась ведьма. – Его энергия слабеет.
– Да, – вставил слово осторожный Моза. – Пока вы не набрались силы, вам не следует...
– Никогда не сомневайтесь в моих силах! – грозно прокричал Галиель, перебив своего подручного. – Их более чем достаточно! Никто не одолеет Галиеля!
– Разумеется, ваше высочество, – улыбнулась Элгар. – Никто не посмеет!
– Да, н-никто на этой планете... – заверил Моза. Послышался треск выпускаемой молнии. – Э-э... во всей галактике... – поспешил поправиться Моза. Снова послышался тот же звук. – э... никто во всей вселенной... – добавил гоблин.
Переливающийся защитный экранчик сверкнул зеленоватым огнем. Мимо Элгар и Мозы, вставших в почтительные позы, бесшумно проплыла рогатая черная тень. Чародей Галиель вновь покидал свое убежище...

По сумрачным подводным глубинам быстро плыла принцесса Нери, стремясь поскорее добраться до Лезайи. Внимание принцессы привлекла длинная черная тень, бесшумно стелившаяся по морскому дну, держа курс на королевский дворец. Принцесса Нери остановилась. Губы ее беззвучно прошептали зловещее имя космического чародея...

Королевский дворец.
– Мы не знаем, где сейчас принцесса Нери, – доложил его величеству лорд Лезайа.
– Мы все обыскали, ваше величество, – добавила леди Шима. – Но я уверена, что Мандрол...
Грозный раскат зловещего хохота прервал добрую предводительницу летунов на полуслове. Лорд Лезайа настороженно огляделся по сторонам в поисках неведомой угрозы.
– Боже мой... – в страхе прошептал недоумевающий король Немон, – Боже мой...
– Кто это? – встрепенулась удивленная леди Шима.
– Галиель! – догадался капитан Шаркана.
– Скорей, бегите, пока не поздно, ваше величество! – советовал королю Лезайа.
– Боже... – король Немон, скованный паническим ужасом, не мог сдвинуться с места.
Капитан Шаркана сорвался с места и побежал в глубины дворца. Вскоре он вернулся и жестом пригласил присутствующих следовать за ним:
– Быстро за мной! Я знаю, как выбраться отсюда!
– Но, Лезайа, Шаркана... я... – пролепетал король, затравленно оборачиваясь по сторонам. Слишком поздно! Зловещая черная тень обволокла хрупкую фигурку старого короля. Старик бессильно поник на троне, но только лишь на секунду.
– Нет, мы останемся здесь, – заговорил он мгновение спустя совершенно другим, твердым и властным голосом. – Я король Океании, а вы – мои подданные! Мы не побежим!
Внезапно под ногами присутствующих затрясся пол. С потолка, поддерживаемого длинной стройной колоннадой, посыпался щебень и штукатурка.
– Король, боюсь, что дворец и все в нем обречены, – кротко попытался образумить короля лорд Лезайа.
– Да, обречены! – в панике воскликнула леди Шима.
Лицо короля исказилось от злобной радости.
– Да будет так! – вскричал он, сотрясаясь оглушительным хохотом.
Капитан Шаркана оглянулся назад – из парадного входа показалась племянница короля.
– Принцесса Нери!
– Нери! – перепуганная Шима с надеждой обратила взоры на принцессу, которая вернулась во дворец после долгих скитаний.
– Скорее! Чего вы ждете? – воскликнула Нери. – Надо бежать! Скорее!
– Принцесса, берегитесь! – ужаснулся Шаркана.
С потолка, сотрясаемого землетрясением, сорвалась огромная каменная глыба, и Нери с трудом сумела увернуться от страшного удара. Камни неумолимо продолжали падать вниз, с грохотом разбиваясь о трясущийся пол. Все во дворце заходило ходуном.
– Нери, ты вернулась... – мягким голосом произнес король.
– На верную гибель! – прервал его голос злого чародея.
– Дядя? – удивилась принцесса.
Безумный смех сотрясал фигуру одержимого.
– Бежим скорей, надо спасаться! – попыталась привести его в чувство Нери.
– Нери, в короля вселился Галиель! – объяснил ей лорд Лезайа.
Нери охнула от ужаса.
Глаза короля засверкали беспощадным ярко-зеленым огнем.
– Король Немон! – вскричала Нери, подбегая поближе к трону. – Добрый король Немон! Я знаю, что ты меня слышишь! Пожалуйста, сразись со злодеем!
– Да, король, сразитесь! – подхватила Шима.
– Не позволяйте ему управлять собой, ваше величество! – сжал кулаки Шаркана. – Боритесь!
– Этот слабый старик не сможет справиться с Галиелем! – усмехнулся Галиель.
– Ты сможешь, король Немон, сможешь!
Судорога сотрясла тело короля. Лицо его на мгновение приняло умиротворенное выражение.
– Нери... – слабым голосом прошептал старик. – Нери, я слышу тебя... Я борюсь... Я пытаюсь пробиться!
– Ты сможешь, король Немон! – Нери приблизилась вплотную к королевскому трону. – Сможешь!
Но неожиданно Галиель снова взял верх над разумом короля. Глаза старика сверкнули зеленым огнем ненависти. Обеими руками он грубо оттолкнул от себя принцессу.
– Назад, старый дурак! – прокричал чародей, приподнявшись на троне и сжав руку в кулак. – Как ты смеешь бросать мне вызов!
– Знай свое место! – ответил ему из недр души голос короля Немона **.
Лезайа, Шима и Шаркана с тревогой наблюдали за перипетиями этой борьбы.
– Сражайся с ним, король! Сражайся! – неутомимо подбадривала короля принцесса Нери.

Тем временем отряд из четырех амфибий, возглавляемый лордом Задором, спешил во дворец, неся на носилках раненого принца Джобу. Внезапно до слуха Задора донесся бешеный хохот, сотрясавший королевский дворец.
– Стойте! – скомандовал лорд. Перепуганные амфибии в нерешительности остановились.
– Что нам делать, лорд Зардор? – спросил лейтенант.
– Надо спешить, лейтенант! Нужна наша помощь!
Но амфибии продолжала бестолково топтаться на месте.
– Поторопитесь! – прикрикнул на них Задор и торопливо поплыл вперед. – Скорее, солдаты!

Из королевского дворца продолжал доноситься хохот злого колдуна.
Собрав последние силы, король Немон обеими руками обхватил шею, пытаясь освободиться из-под контроля злодея Галиеля.
– Да, дядя, у тебя получается! – воскликнула Нери. – Борись с ним! Галиель слаб и стар! Ты справишься! Прошу тебя!
– Слаб и стар?! – рассвирепел Галиель, пытаясь вернуть власть над разумом короля. – Посмотрим!
– Борись с ним, дядя!
Голос принцессы помог королю Немону сконцентрироваться.
– Я смогу, Нери! – прошептал старый король, приложив ладонь к виску. – Я борюсь, борюсь!
– Назад, старый глупец! – злобно прохрипел Галиель, начинавший сдавать свои позиции.
Но король Немон не сдавался, из последних сил продолжал он борьбу с чародеем.
– Получается, Нери, я побеждаю!
– Да, ты сможешь, дядя! Получается!
– Теперь власть у меня, Нери! – сжимая кулаки, воскликнул король. – Власть у меня!
– Да, у тебя, дядя!
– Изыди, злой чародей! Теперь сила за мной! Прочь!
Король Немон сконцентрировал все свои силы и ценой невероятных усилий наконец-то одолел злодея.
– Нет! – чуть слышно простонал Галиель, навсегда покинув тело и разум короля Океании. Черная тень чародея стремительно пронеслась по стене королевского дворца.
Радости Нери не было предела.
– Молодец, дядя! – воскликнула она, подбегая к трону.
– У вас получилось, – констатировал лорд Лезайа.
– Вы его одолели, – бодро взмахнула кулачком леди Шима.
– Поздравляю, ваше величество, – откликнулся капитан Шаркана. – Галиель бежал.
– Он пытался нас уничтожить, – поднял палец Лезайа, подчеркивая значимость своих слов.
Король был сильно ослаблен после битвы, но медленно приходил в себя.
– Спасибо, спасибо, Нери, – прошептал он, взяв за руку племянницу. – Спасибо вам всем.
– Ты снова с нами, дядя, – улыбнулась Нери. – Навсегда.
В королевском дворце, освобожденном от чар злого чародея Галиеля, снова воцарились мир и покой...

___________________
* В русском дубляже смех Галиеля во время приближения к святилищу Мандрол, а также далее, во время землетрясения королевском дворце, полностью заглушен.
** В русском дубляже эта фраза короля Немона озвучена в той же интонации, что и предыдущая фраза злодея Галиеля.

Описание и скриншоты предоставил TuxedoMask


НАЗАДПоследнее обновление: 12/01/2013 22:45:52
Эта страница (http://oceangirltv.narod.ru/season5/scripts5/script10.html)– часть сайта OceanGirlTV
2000 © Media World // 2006- © Ithil
Полное или частичное использование материалов данного сайта на других ресурсах без моего разрешения строго ЗАПРЕЩЕНО.